- 36 -
1359 (11. lutego) Wrocław, 11. dnia miesiąca lutego etc.
Cesarz Karol Luksemburski poleca Wacławowi, księciu Śląska, panu na Legnicy, by ten złożył hołd lenny Janowi Henrykowi Luksemburskiemu.
— KarolusKarol IV. Luksemburski, margrabia Moraw od r. 1334, hrabia Luksemburga w l. 1346 – 1353, król Rzymian (Niemiec) od r. 1346, król Czech od r. 1346 (jako Karol I.), Święty Cesarz Rzymski od r. 1355, elektor Brandenburgii w l. 1373 – 1378 quartus divina favente clemencia Romanorum imperator semper augustus et Boemie rex illustri WentzceslaoKarol IV. Luksemburski, margrabia Moraw od r. 1334, hrabia Luksemburga w l. 1346 – 1353, król Rzymian (Niemiec) od r. 1346, król Czech od r. 1346 (jako Karol I.), Święty Cesarz Rzymski od r. 1355, elektor Brandenburgii w l. 1373 – 1378 duci Slezie et domino LignicensiLegnicki principi consanguineo nostro dilecto graciam regiam et omne bonum. Princeps et consanguinee dilecte! Animo deliberato sano principum baronum et procerum nostrorum accedente consilio mandamus et iniungimus tibi presentibus seriose ac de certa nostra sciencia, quatonus illustri JohanniJan Henryk Luksemburski, książę Karyntii, margrabia Moraw, najmłodszy syn Jana I. Luksemburskiego marchioni Moravie unico germano fratri nostro promittere debeas pro se et suis heredibus et eiusdem sui promissi patentes donare literas, quod in casu ubi nos, quod deus de sua gracia dignetur avertere, non relictis masculini sexus heredibus seu heredum proheredibus in linea masculina descendentibus a nobis mori contingeret, ad eundem carissimum germanum fratrem nostrum quem unicum habemus tamqaam ad yenim legitimum ordinarium hereditarium et naturalem dominum tuum regem Boemie aut eo non existente ad heredes suos seu heredum suorum proheredes per masculinam lineam legitime descendentes ab eo, ad eum videlicet qui ex eisdem rex Boemie fuerit, tamquam ad verum legitimum ordinarium hereditarium et naturalem dominum tuum Boemie regem et ad neminem alium pro te seu tuis heredibus et svccessoribus imperpetuum fide omagio subiectione et obediencia velis habere respectum et ei tamquam regi Boemie vero legitime ordinario hereditario et naturali domino tuo velut regni et corone princeps et vasallus pro te tuis heredibus et successoribus fidelitatis obediencie subiectionis et omagii prestare et facere debita et solita iuramenta, presencium sub imperialis nostre mayestatis sigillo testimonio literarum.
Datum Wratislavie anno domini millesimo trecentesimo quinquagesimo nono XI die mensis Februarii, regnorum nostrorum anno tercio decimo, imperii vero quarto.
Per dominum cancellarium
Johannes Eystetensis.
Lehns- und Besitzurkunden Schlesiens und seine einzelne Fürstenthümer im Mittelalter. Herausgegeben von Dr. C. Grünhagen und Dr. H. Markgraf. Erster Theil. Leipzig 1881.